[read them in English]

poema navideño para un hombre encarcelado

hola Bill Abbott:
me parece muy valioso que distribuyas mis libros
allá en la cárcel, mis poemas y cuentos.
si puedo aligerar la carga de algunos de los tipos con
mis libros, bárbaro.
pero la literatura, sabés, es difícil de asimilar
para el hombre ordinario (y para el extraordinario también);
a mí no me gusta la mayoría de la poesía, por ejemplo,
por eso escribo la mía de la manera que me gustaría leerla.

la poesía pareciera que se está volviendo mejor, más
humana,
la claridad del lenguaje tiene algo que
ver con eso (w. c. williams vino y le pidió
a todos que aclararan el lenguaje)
luego
vine yo.

pero escribir es una cosa, y la vida
otra, pareciera
que hemos mejorado la escritura un poquito
pero la vida (nuestra y ajena)
no pareciera estar mejorando gran
cosa.

quizás si escribiéramos lo suficientemente bien
y viviéramos un poco mejor
la vida mejoraría un poquito
como para que no dé vergüenza.
quizás los artistas no han sido lo suficientemente
poderosos,
¿quizás los políticos, los generales, los jueces, los
curas, la policía, los cafiolos, los hombres de negocios han sido demasiado
fuertes? no me
gusta esa idea
pero cuando miro a nuestros pálidos y preciosos artistas,
actuales y pasados, me parece que es
posible que sí.

(a la gente no le gusta cuando hablo así.
Chinaski, cortala, dicen,
no sos tan grandioso.
pero
carajo, no estoy hablando acerca de ser
grandioso.)

lo que estoy diciendo es
que el arte no ha mejorado la vida como
debería, ¿quizás porque ha sido algo demasiado
privado? y a pesar del hecho que los viejos poetas
y los nuevos poetas y yo
hemos tenido todos problemas idénticos o parecidos
con:

las mujeres
el gobierno
Dios
el amor
el odio
la indigencia
la esclavitud
el insomnio
la deportación
el clima
las esposas, y así
sucesivamente.


ahora me escribís
que al hombre de la celda de al lado tuyo
no le gusta mi puntuación
como pongo las comas (especialmente)
y también la manera en que divago
para decir algo con precisión.
ah, él no se da cuenta de la intención
la cual es
                liberar, humanizar, relajar
y aún así hacerla tan real como sea posible
a la palabra en la página. la palabra debe ser como
la manteca o la palta o
el churrasco o los biscochitos calientes, o los anillos de cebolla o
cualquier otra cosa que sea realmente
necesaria. debería ser casi
posible que agarres las palabras y
te las comas.

(debe de haber algún vivo en alguna parte
por allí
que dirá
si es que lee alguna vez ésto:
"¡Chinaski, si quisiera una cena voy y
la pido!")

como sea
un artista puede divagar y aún así mantener
la forma esencial. Dostoievski lo hacía. él
normalmente contaba 3 o 4 historias marginales
mientras contaba la que era
central (en sus novelas, claro está).
Bach nos enseñó como poner una melodía encima de
otra y otra melodía encima de
esa y
Mahler divagaba más que ninguno que yo conozca
y yo encuentro gran significado
en su pretendida falta de forma.
no dejés que los chicos de la forma y la regla
como el tipo de la celda contigua
te las pongan encima tuyo. sólo
dale un ejemplar de Time o Newsweek
y estará feliz.

pero no estoy defendiendo mi obra (ni de vos ni de él)
estoy defendiendo mi derecho a hacerla de la manera
que me hace sentir mejor.
siempre pienso que si un escritor se aburre con su obra
el lector va a
aburrirse también.

y no creo en la
perfección, creo en mantener los
intestinos libres
por lo que coincido con los que me critican
cuando dicen que lo que escribo es un montón de mierda.

estás condenado a 19 años y 1/2
yo vengo escribiendo desde casi 40.
seguimos adelante con nuestras cosas.
seguimos adelante con nuestras vidas.
a veces escribimos mal
o a veces vivimos mal.
todos tenemos malos días
y noches.

a ese tipo de la celda al lado de la tuya debería mandarle
Las Obras Selectas de Robert Browning para Navidad,
eso le daría la forma que él está buscando
pero necesito la guita para el hipódromo,
Santa Anita abre el
26, así que dale un ejemplar de Newsweek
(los muertos no tienen futuro, ni pasado, ni presente,
sólo se preocupan por las comas)
y ¿puse adecuadamente las comas
aquí,
Abbott?

          ,
        , , ,
      , , , , ,
    , , , , , , ,
  , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , , ,
        , , ,
        , , ,



comentarios sobre mi último libro de poesía:

estás mejor que nunca.
transaste.
una bosta.
mi madre te odia.
sos rico.
sos el mejor escritor de lengua inglesa.
¿puedo ir a verte?
escribo como vos, sólo que mejor.
¿por qué manejás un BMW?
¿por qué no das más recitales?
¿todavía se te para?
¿conocés a Allen Ginsberg?
¿qué pensás de Henry Miller?
¿escribirías un prólogo para mi próximo libro?
te mando una foto de Céline.
te mando el reloj de bolsillo de mi abuelo.
la chaqueta adjunta fue tejida por mi esposa en el estilo bávaro.
¿te emborrachaste con Mickey Rourke?
soy una chica de 19 años y voy a ir a limpiar tu casa.
eres un bastardo apestoso por decirle a la gente que Shakespeare es ilegible.
¿qué pensás de Norman Mailer?
¿por qué le robás a Hemingway?
¿por qué aporreás a Tolstoy?
estoy en cana y en cuanto salga voy a ir a verte.
creo que chupás culos.
salvaste mi puta vida.
¿por qué odiás a las mujeres?
te amo.
leo tus poemas en las fiestas.
¿realmente te pasaron todas esas cosas?
¿por qué bebés?
te vi en el hipódromo pero no quise molestarte.
quisiera renovar nuestra relación.
¿realmente te quedás despierto toda la noche?
puedo beber mucho más que vos.
se lo robaste a Sherwood Anderson.
¿ lo conociste a Ezra?
estoy sola y pienso en vos todas las noches.
¿a quién carajo creés que engañás?
no tengo mucha teta pero sí unas buenas gambas.
fuck you, man.
mi esposa te odia.
¿podrías leer los poemas que te mando y hacer un comentario?
voy a publicar todas las cartas que me mandaste.
pajero hijo de puta, no engañás a nadie.

extraño

algunas noches
como esta noche
parecieran reptar por atrás del cuello
de uno y detenerse en la base del cráneo,
se quedan allí
así
de esta manera.
probablemente sea un pequeño preludio a
la muerte,
un pre-calentamiento.
lo acepto.
entonces la mente se vuelve como
una película:
observo a Dostoievski en un pequeño cuarto
y él está bebiendo un vaso de
leche.
no es una película larga:
él apoya el vaso y se
acaba.
luego estoy de vuelta
aquí.
un purificador de aire
hace su blando sonido detrás mío.
fumo demasiado, todo el cuarto
a veces se pone azul
por eso mi mujer ha puesto el
purificador de aire.

ahora la noche ha abandonado la base
de mi cráneo.
me recuesto en la silla
giratoria
recojo un destapador con la forma
de un caballo.
es como que estoy sosteniendo al mundo entero
aquí
con la forma de un caballo.

dejo al mundo,
abro un ganchito de papeles y comienzo a limpiar
mis uñas.

esperar a la muerte puede ser perfectamente
apacible.

Capitán Buenvino

uno pasa de ser un poeta
a ser un animador.
una vez leí mis cosas en Florida
y el profesor de allí
me dijo, "te das cuenta de que ahora
sos un animador,
¿no?"

me empecé a
sentir mal por el comentario
porque si el público
viene a ser animado por
vos
entonces te volvés de alguna manera
sospechoso.

y así, otra vez,
saliendo de Los Angeles
despegamos y
el capitán del vuelo se presen-
tó como
"Capitán Buenvino,"
y miles de millas
después me encontré trans-
ferido a un pequeño avión
de 2 motores y despegamos y
la azafata puso una bebida
en mi mano
tomó mi dinero y luego
aulló, "¡bébalo,
estamos aterrizando!"
aterrizamos
despegamos nuevamente y ella puso
otra bebida en mi mano,
tomó mi dinero y luego
aulló, "¡bébalo,
estamos aterrizando!"
la 3ra vez ordené
2 bebidas
aunque sólo aterrizamos
una vez más.

di dos lecturas aquella noche en Arkansas
y terminé en una casa con
alfombras limpias, un bar para servirse, una chimenea
y profesores que hablaban sobre presupuestos
y becas Fullbright, y en la que
las esposas de los profesores
se sentaban muy quietas sin hablar.

estaban todos esperando a que yo
el animador
que había volado con el Capitán
Buenvino los
animara me levantara a
la esposa de alguien rompiera las ventanas
meara las alfombras los hiciera sentir superiores
los hiciera sentir piolas y liberados.
¡si tan sólo le metiese un cigarrillo
en el culo al gato!
¡si tan sólo me transase a
la alumna voluntariosa
que está escribiendo una monografía sobre
Chinaski!

pero me levanté y me fui a mi
dormitorio de poeta
cerré la puerta
me saqué las ropas
fui a la cama y
me dormí
con lo cual
me animé
de la mejor manera
que cono-
cía.

el ángel que empujaba su silla de ruedas

hace mucho tiempo él editaba una pequeña revista
fue en San Francisco
durante la era beat
durante los experimentos de leer-poesía-con-jazz
y lo recuerdo a él porque nunca me devolvió mis manuscritos
pese a que le escribí muchas cartas,
cartas humildes, cartas sensatas, y, al final, cartas violentas;
me dijeron que él saltó de una terraza
porque una mujer no lo amaba.
no importa. cuando lo vi nuevamente
estaba en una silla de ruedas y llevaba una botella de vino en donde meaba;
escribía poesía muy delicada
que yo, naturalmente, no podía entender;
me autografió su libro
(el cual me dijo no me iba a gustar)
y una vez en una fiesta lo amenacé con trompearlo y
yo estaba borracho y él lloró y
me dio pena y a cambio golpeé al próximo poeta que pasó
con su botella de pis en la cabeza; o sea,
nos entendimos, después de todo.

él tenía a esta mujer muy flaca e intensa
que lo empujaba por todas partes, ella era sus brazos y piernas y
quizás por un tiempo
su corazón.
era casi un lugar común
en los recitales de poesía en los que él participaba
verla a ella empujarlo rápidamente por el lugar,
a veces deteniéndose cerca mío, diciendo,
"¡no tengo idea de cómo vamos a subirlo al escenario!"
a veces lo lograba. generalmente lo lograba.
luego ella comenzó a escribir poesía, no leí casi ninguno de sus poemas,
pero, de alguna manera, me alegré por ella.
luego se lastimó el cuello mientras hacía yoga
y empezó a cobrar seguro por incapacidad, y nuevamente me alegré por ella,
todos los poetas querían cobrar seguro por incapacidad
era mejor que la inmortalidad.

me la encontré un día en el mercado
en la panadería, me tomó las manos y
temblaba toda
y me pregunté si alguna vez habrían tenido relaciones
esos dos. bueno, de cualquier manera estaban inspirados
y ella me contó que estaba escribiendo poemas y artículos
pero más que nada poesía, estaba escribiendo un montón,
y esa fue la última vez que la vi
hasta que una noche alguien me contó que había hecho una sobredosis
y yo dije, no, ella no
y me dijeron, sí, ella.

un día o dos después
en algún momento durante la tarde
tuve que ir al correo de Los Feliz
para enviar a una revista erótica algunos cuentos chanchos.
al volver
afuera de una iglesia
vi a esas sonrientes criaturas
muchísimas sonriendo
los hombres con barbas y pelos largos y usando
bluejeans
y muchas de las mujeres eran rubias
con mejillas hundidas y pequeñas sonrisitas,
y pensé, ah, una boda,
una bella boda a la antigua,
y entonces lo vi a él en la vereda
en su silla de ruedas
trágico pero de alguna manera calmo
viéndose aún más gris, un perfil como de halcón amaestrado,
y supe que era el funeral de ella,
realmente había hecho una sobredosis
y él sí que se veía trágico ahí afuera.

Tengo sentimientos, sabés.

quizás esta noche trate de leer su libro.

Beethoven dirigió su última sinfonía completamente sordo

sus pinturas no serían tan valiosas
ahora
si no se hubiera
cortado la oreja
usado ese trapo alrededor de la cabeza
y luego matado
entre los tallos de maíz.

¿y serían los poemas de ese otro
tan famosos si no hubiera
desaparecido a los 19,
abandonado todo para ir a
traficar armas y buscar oro
en África sólo para
morir de sífilis?

¿qué hay de aquel que fue
asesinado en la ruta
por fascistas españoles?
¿le dio esto
a sus palabras más
significado?

o tomemos a ese que fue un
héroe nacional
esas sinfonías-iceberg elevándose
cortando ese cielo particular
en dos
lo tenía todo servido
entonces se preocupó por la vejez
decidió salvar su cabeza
fue a su casa
desapareció y no fue visto nunca
más.

qué extraño comportamiento, ¿alguien no dijo
una vez?

que el hombre deba ser tan durable como su
arte, eso es lo que ellos esperan, ellos pretenden lo
imposible: creación y creador siendo lo
mismo. este es el truco sucio
de todas las épocas.

heredo

el viejo de al lado se murió
la semana pasada,
tenía 95 o 96,
no estoy seguro.
pero ahora yo soy el viejo choto
del barrio.
cuando me agacho
a la mañana para recoger
el diario
pienso en ataques cardíacos
o cuando nado en mi
pileta
solo
pienso,
Jesucristo,
van a venir y
me van a encontrar flotando aquí,
boca abajo,
mis 8 gatos sentados en el
borde
lamiéndose y
rascándose.
morirse no es malo,
es esa pequeña transición
de aquí a
allá
lo que es extraño
como apagar de golpe
el interruptor de
la luz.

Ahora soy el viejo choto
del barrio,
estuve esforzandome en serlo por
algún tiempo,
pero ahora tengo que hacer
algunas nuevas
jugadas:
debo olvidarme de subirme
del todo la bragueta,
usar pantuflas en vez de mis
zapatos,
llevar los anteojos colgando de mi
cuello,
tirarme pedos sonoros en el
supermercado,
usar una media de
cada color,
dar marcha atrás con el auto
contra los tachos de basura.
debo acortar mis
zancadas, dar pequeños
pasitos,
empezar a mirar torcido,
agachar mi cabeza y
preguntar, "¿qué? ¿qué
dijiste?"

Tengo que tenerlo listo,
encanecer mi cabello,
olvidarme de
afeitarme.
quiero que me reconozcas
cuando me
veas:
ahora soy el viejo choto
del barrio
y no podés decirme
una puta cosa que yo ya no
sepa.

¡respetá a tus mayores,
nene, y rajá
de mi
camino!

los profesionales

escritores constipados
agachándose en sus máquinas
en noches calurosas
mientras sus esposas hablan por
teléfono.
mientras la TV suena
en el fondo
se agachan sobre sus máquinas
prenden cigarrillos
y desean la fama
y
bellas jovencitas
o al menos
algo sobre que
escribir.

"sí, Barney, él está todavía tipeando.
no puedo molestarlo.
está escribiendo una serie de novelas cortas para
la revista Pinnacle. su personaje central es un
tipo que él llama 'Bugblast.' Me quemé mucho con el sol
hoy. estaba leyendo una revista en el patio
y no me di cuenta de todo el tiempo que estuve allí afuera..."

infinitas noches cálidas de verano.
las aspas del ventilador golpean y repiquetean
contra el armazón metálico.
el aire no se mueve.
es difícil respirar.
allá afuera la gente está esperando milagros
milagros incesantes con las
palabras.
el mundo está lleno de
escritores constipados.
y lectores ávidos que necesitan montones de nueva
mierda.
es deprimente.

imagen

él se sienta en la silla a mi costado.
"te ves saludable," dice con un tono que es
casi de desilusión.

"abandoné la cerveza y bebo sólo
3 botellas de vino blanco alemán cada noche,"
le digo.

"¿vas a dejar que tus lectores sepan
que te reformaste?"
pregunta. va a la heladera y abre
la puerta. "¡cuántas vitaminas!"

"tiamina-hcl," digo, "b-2, colina, b-6, ácido
fólico, zinc, e, b-12, niacina, calcio magnesio,
complejo a-e, pp... y 3 botellas de vino
blanco alemán cada noche."

"¿qué son esas cosas en frascos sobre la pileta?"
pregunta

"hierbas," le digo, "hidrastis, albahaca dulce, germen
de alfalfa, mu, hierba de limón, equinacea, papaya, gotu kola, trébol,
consuelda, fenobreco, sasafrás y camomila... y bebo sólo
agua de manantial, agua mineral y mis 3 botellas de vino blanco
alemán."

"¿les vas a contar sobre todo esto
a tus lectores?"
pregunta nuevamente.

"¿debo contarles?" pregunto.
"¿debo contarles que no como más
nada que camine en
4 patas?"

"¡eso es lo que quiero decir," dice. "la gente cree que sos un
tipo duro!"

"¿oh?" digo.

"¿y qué pasará con tu imagen?" pregunta. "la gente no espera que
vivas de esta manera."

"lo sé," digo, "perdí mi panza de cerveza. me reduje
de un talle 44 a un 38, y perdí 14 kilos."

"quiero decir," continúa, "que todos nosotros pensamos que eras un hombre
que caminaba valientemente y sin cuidado hacia su muerte, tontamente pero
con estilo, como Don Quijote y los molinos de viento... esas cosas."

"no se lo digamos a nadie," respondo, "y quizás
podamos salvar mi
imagen o al menos prolongarla."

"lo que falta es que empieces a creer en Dios," dice.

"mi dios," digo, "son esas 3 botellas de vino blanco alemán."

"me desilusionás," dice.

"sigo garchando," respondo, "y sigo apostando a los caballos y
sigo yendo a las peleas de box y sigo amando a mi hija
y hasta amo a mi novia actual. nada de eso ha
cambiado."

"está bien," dice, "no levantemos la perdiz.
¿podrías llevarme a casa?
tengo el auto en el taller."

"está bien," digo, "también sigo manejando mi auto."

cierro la puerta y caminamos hasta la calle donde
estaciono ahora.

llegaron a tiempo

me gusta pensar en escritores como James Joyce
Hemingway, Ambrose Bierce, Faulkner, Sherwood
Anderson, Jeffers, D. H. Lawrence, A. Huxley,
John Fante, Gorki, Turgenev, Dostoievsky, Saroyan,
Villon, incluso Sinclair Lewis, y Hamsun, incluso T. S.
Elliot y Auden, William Carlos Williams y
Stephen Spender y el valiente de Ezra Pound.

me enseñaron tantas cosas que mis padres
nunca me enseñaron, y
también me gusta pensar en Carson McCullers
con su Café Triste y Ojo dorado.
ella me enseñó muchas cosas que mis padres
nunca supieron.

me gustaba leer los libros de tapa dura de las bibliotecas
en su simple encuadernación de biblioteca
azul y verde y marrón y rojo claro
me gustaban los viejos bibliotecarios (varones y mujeres)
que te miraban seriamente
si tosías o te reías muy fuerte,
y aún cuando se parecían a mis padres
en realidad no había ninguna similitud.

ahora ya no leo a estos autores que alguna vez leí
con tanto placer,
pero es bueno pensar en ellos,
y también me
gusta mirar las fotografías de Hart Crane y
Caresse Crosby en Chantilly, 1929
o las fotos de D. H. Lawrence y Frieda
asoleándose en Le Moulin, 1928.
Me gusta ver a André Malraux en su traje de aviador
con un gatito en el pecho y
me gustan las fotos de Artaud en el loquero
Picasso en la playa con sus fuertes piernas
y su cabeza pelada, y también está
D. H. Lawrence ordeñando esa vaca
y Aldous en Saltwood Castle, Kent, Agosto de
1963.

Me gusta pensar en toda esta gente
que me enseñaron tantas cosas que yo
nunca había imaginado antes.
y me enseñaron bien,
muy bien
cuando eso era tan necesario
me mostraron tantas cosas
que nunca creí que fueran posibles.
todos esos amigos
bien adentro de mi sangre
quienes
cuando no había ninguna oportunidad
me dieron una.

manual de combate

dijeron que Céline era un nazi
dijeron que Pound era un fascista
dijeron que Hamsun era un nazi y un fascista.
pusieron a Dostoievsky frente a un pelotón
de fusilamiento
y mataron a Lorca
le dieron electroshocks a Hemingway
(y vos sabés que se pegó un tiro)
y echaron a Villon de la ciudad (París)
y Mayakovsky
desilusionado con el régimen
y luego de una pelea de enamorados,
bueno,
también se pegó un tiro.
Chatterton se tomó veneno de ratas
y funcionó.
y algunos dicen que Malcom Lowry se murió
ahogado en su propio vómito
borracho.
Crane se tiró a las hélices
del barco o a los tiburones.

El sol de Harry Crosby era negro.
Berryman prefirió el puente.
Plath no encendió el horno.

Séneca se cortó las muñecas en la
bañera (es la mejor manera:
en agua tibia)
Thomas y Behan se emborracharon
hasta morir y
hay muchos más.
¿y vos querés ser un
escritor?

es esa clase de guerra:
la creación mata,
muchos se vuelven locos,
algunos pierden el rumbo y
no lo pueden hacer
nunca más.
algunos pocos llegan a viejo.
algunos pocos hacen plata.
algunos se mueren de hambre (como Vallejo).
es esa clase de guerra:
bajas por todas partes.

está bien, adelante
hacelo
pero cuando te ataquen
por el lado que no ves
no me vengas con
remordimientos.

ahora me voy a fumar un cigarrillo
en la bañera
y luego me voy a ir a
dormir.

más discusión

Rilke, ella dijo, ¿no adorás a
Rilke?

no, dije, me aburre,
los poetas me aburren, son mierdas, caracoles, pedacitos de
polvo en un viento barato.

Lorca, dijo, ¿qué te parece Lorca?

Lorca era bueno cuando era bueno. sabía como
cantar, pero la única razón por la que te gusta
es porque fue asesinado.

Shelley, entonces, ¿qué te parece Shelley?

¿no se ahogó en un bote de remos?

entonces ¿qué te parecen los amantes? me olvidé sus nombres...
los dos franceses, uno asesinó al
otro...

bárbaro, dije, ahora hablame de
Oscar Wilde.

un gran hombre, dijo ella.

él era inteligente, dije, pero vos crees en todas esas cosas
por la razón equivocada.

Van Gogh, entonces, dijo ella.

ahí vamos, dije, ahí vamos de nuevo

¿qué querés decir?

quiero decir que lo que los otros pintores de la época decían era verdad:
que era un pintor promedio.

¿cómo lo sabés?

lo sé porque pagué $10 para entrar y ver algunas de sus
pinturas. vi que era interesante,
honorable, pero no grandioso.

¿cómo podés decir, preguntó, todas estas cosas acerca de toda esta gente?

querrás decir, ¿por qué no estoy de acuerdo con vos?

¡para ser un hombre que casi se está muriendo de hambre, hablás como si fueras
un tremendo sabio!

pero, dije, ¿no se murieron de hambre todos tus héroes?

pero esto es diferente; no te gusta nada de lo que a mí me gusta.

no, dije, simplemente no me gustan de la manera que
te gustan.

me voy, dijo.

podría haberte mentido, dije, como la mayoría
lo hace.

¿querés decir que los hombres me mienten?

sí, para llegar a lo que crees que es sagrado.

¿querés decir que no es sagrado?

no lo sé, pero no te voy a mentir
para que funcione.

andá a cagar entonces, dijo.

buenas noches, dije.

ella dio un bruto portazo.

me levanté y prendí la radio.

había un pianista tocando la misma pieza de
Grieg. nada cambió. nada
cambia nunca.
nada.

¡bravo!

ellos aplauden cada obra
sin falta, sin pensarlo
y cuatro o cinco voces responden
con el mismo tono agudo
"¡BRAVO! ¡BRAVO!"
como si hubieran escuchado una nueva
y vital explosión
creativa.

¿dónde han ido a parar las audiencias
que eran capaces de elegir y
discriminar?

lo que ahora piensa la mente colectiva de
la audiencia es:
entendemos
sabemos
por lo tanto
respondemos
al unísono.

y luego
al volante de sus automóviles
salen precipitadamente del estacionamiento
subterráneo
más rudos y toscos
que cualquier muchedumbre del boxeo
que cualquier muchedumbre del hipódromo
cortándose el paso
derrapando
puteando.

la Marcha al suplicio, claro está
Cuadros de una Exhibición, por supuesto
el Bolero, sí
¿La Siesta de un Fauno?

tocando bocina
disparándose por las autopistas
BRAVO L. A. oeste
BRAVO Westwood Village
BRAVO Hollywood Hills
BRAVO Beverly Hills.

Sinfonía Patética, claro está.

lo hacés mientras matás moscas

Bach, dije, tuvo 20 hijos.
apostaba a los caballos durante el día.
cogía durante la noche
y bebía en las mañanas.
en el medio escribía música.

al menos es lo que le dije
cuando ella me preguntó,
cuándo es que
escribís?

El trivial café del mundo

nuevos mundos brillan en el polvo
suben por los barrios bajos de la mente sólo
para atragantarse con ideas
del tamaño de un mosquito.

es de lo más difícil
como comer una ensalada
en el trivial café del mundo;
es de lo más difícil crear arte
aquí.

observá. las piezas con las cuales trabajar se
perdieron. deben ser creadas o
encontradas.
los críticos deberían ser generosos y los críticos son
rara vez
generosos.
creen que es fácil
apagar el agua con fuego.

pero no ha sido esfuerzo en vano
no importa lo que ellos nos hayan
hecho:
los críticos
las mujeres perdidas
los trabajos perdidos,
a la mierda con ellos de todos modos
difícilmente sean más interesantes que

este café trivial, este mundo trivial,
sabemos que debería haber un lugar mejor,
un lugar más simple,
pero no lo hay;
ese es nuestro secreto
y no es
gran cosa.
pero es suficiente.

elegimos un fuego trivial
que se marchita.

crear arte significa
estar terriblemente solo
para siempre.

"I inherit," "Beethoven conducted his last symphony while totally deaf," "comments upon my last book of poesy:," "odd," "they arrived in time," "combat primer," "bravo!," "image," "the ordinary café of the world," "Captain Goodwine," "you do it while you´re killing flies," "Christmas poem to a man in jail," "the angel who pushed his wheelchair," "the professionals," and "more argument" by Charles Bukowski. Copyright (c) 1999 by Linda Lee Bukowski. Reprinted from WHAT MATTERS MOST IS HOW WELL YOU WALK THROUGH THE FIRE with the permission of Black Sparrow Press.